Esta é uma das épocas do ano mais lembradas pelo seu repertório musical. São muitas as canções de Natal entoadas e compostas em diversos estilos. Frequentemente surgem também versões de canções natalinas tradicionais. Dentre as mais interpretadas e conhecidas pelo grande público está Noite feliz, mas será que essa canção é a respeito mesmo de uma noite feliz?
É bom lembrar que a música original é austríaca e o seu texto, em alemão, não fala de uma noite feliz, mas sim de uma noite silenciosa (Stille Nacht). Só esse detalhe modifica bastante a forma como entendemos a famosa versão em português.
O poema original foi escrito pelo padre Joseph Mohr e recebeu a melodia de Franz Grüber. Há algumas versões sobre a origem do poema original de Noite feliz. Alguns acreditam que o padre Joseph Mohr tenha escrito o texto no caminho para a casa de Gruber. De acordo com esta versão, Mohr estaria à procura de um instrumento para ser tocado na Missa do Galo daquele ano, pois o órgão de sua paróquia não estava funcionando por estar com os foles roídos por ratos.
Com o passar dos anos, o manuscrito original foi perdido e o nome de Mohr, esquecido. Apesar de Franz Grüber ser conhecido como o compositor, muitas pessoas atribuíam a autoria da melodia a outros compositores famosos, como Haydn, Mozart, Beethoven e Schubert.
O manuscrito original com a caligrafia de Mohr só foi redescoberto em 1995. Na época, os pesquisadores concluíram que o texto teria sido escrito durante a década de 1820.
De qualquer forma, o padre Joseph Mohr escreveu Stille Nacht em um período difícil para o povo de Salzburgo, Áustria, que, na época era um principado eclesiástico independente e passava por um período de sofrimento, consequência das Guerras Napoleônicas. Esses conflitos trouxeram caos e fome, agravados em 1816, conhecido como o Ano Sem Verão. Naquele período as temperaturas extremamente baixas foram responsáveis pela destruição de plantações na Europa e América do Norte.
Naquele mesmo ano, Salzburgo perdeu sua independência e foi incorporada à Áustria. Em entrevista à BBC News Brasil Peter Husty, curador da exposição Silent Night 200 – The Story. The Message. The Present (“Noite Feliz 200 – A História. A Mensagem. O Presente”, em tradução livre), explicou que “As palavras deste cântico foram escritas nestas circunstâncias. Elas expressam uma ânsia por redenção e paz”.
O contexto local não impediu que a canção se tornasse um sucesso em todo mundo. Primeiro a música se espalhou em um manuscrito na região dos autores. Depois, o construtor de órgão Carl Mauracher a levou para Zillertal, um vale em Tirol, onde era cantada por corais. Dali, se alastrou pela Alemanha, Europa e Estados Unidos.
A igreja onde originalmente a canção foi apresentada foi demolida no começo do século 20 por sofrer com constantes alagamentos causados pelo rio Salzach.
Em um local 800 metros mais alto, foi construída, entre 1920 e 1930, a Capela Memorial da Noite Silenciosa (Stille-Nacht-Gedächtniskapelle). Apesar de acolher só 20 pessoas, a capela recebe cerca de 7 mil peregrinos por ocasião das festas natalinas e para a missa de Natal.







